Dzięki temu, że mam wyższe wykształcenie filologiczne, posiadam umiejętności i wiedzę, która pozwala mi odczytywać rękopisy z XVIII-XIX wieku.
Najczęściej są to dokumenty: metryki chrztu, akty stanu cywilnego, listy urzędowe, akty własności na obiekty nieruchomości. Oprócz umiejętności rozszyfrowywania pisma ręcznego sprzed reformy ortografii rosyjskiej, a więc zawierającego nieistniejące już litery «jer'», «jer», «jat'», wymaga to wiedzy historycznej, znajomości słownictwa archaicznego.
Klienci, którzy pragną poznać historię swojej rodziny, otrzymują polskie wersje dokumentów tłumaczonych ze «starorosyjskiego» i często polecają moje usługi innym miłośnikom genealogii.
Wykonałam już ponad 120 takich tłumaczeń, dlatego mogę zaoferować bardzo korzystne ceny — od 20 złotych za jedną stronę rękopisu.