Google+
Koszt tłumaczeń na rosyjski zawsze jest dopasowany do potrzeb i możliwości Klienta
Konkurencyjne stawki na tłumaczenia rękopisów
Tłumaczenie rękopisów z XVIII i XIX ww. wymaga nie tylko doskonałej znajomości języka rosyjskiego, ale i głębszej wiedzy historycznej i lingwistycznej.
Tłumaczenia na rosyjski
Tłumaczenia na rosyjski i z rosyjskiego to most pomiędzy kulturami, to droga do wspólnego dobra i porozumienia
Tłumaczenie rękopisów
Tłumaczenie korespondencji biznesowej
Szybkie tłumaczenia korespondencji biznesowej zapewniają płynność i rozwój interesów. Warto skorzystać z naszej oferty: tłumaczenia korespondencji wykonujemy "od ręki".
Dzień dobry! Nazywam się Zofia Krajewska, jestem tłumaczem języka rosyjskiego, mgr filologii rosyjskiej po studiach doktoranckich. Tłumaczeniami fachowo zajmuję się blisko 20 lat.

Oferuję:

  • tłumaczenia zwykłe (różnorodna tematyka): korespondencja prywatna, rękopisy, artykuły prasowe, newsy, artykuły naukowe, CV, listy motywacyjne, teksty przemówień i wykładów
  • tłumaczenia handlowe: korespondencja biznesowa, dokumentacja przewozowa, biurowa, regulaminy, umowy, porozumienia, zaświadczenia, formularze, ankiety, materiały reklamowe (również z SEO) …
  • tłumaczenia techniczne: instrukcje obsługi, karty techniczne
  • tłumaczenia turystyczne
  • tłumaczenia tekstów literackich: eseistyka, poezja, proza
  • tłumaczenie stron internetowych i lokalizacja
  • tłumaczenia audiowizualne: filmy, nagrania, wywiady, prezentacje PowerPoint
Oferuję tłumaczenia z i na język rosyjski:
  • fachowe  — jestem nie tylko rodzimym użytkownikiem, ale i mgr filologii rosyjskiej po studiach w Rosji;
  • niedrogie — zawsze istnieje możliwość negocjacji stawek
  • szybkie — pracuję szybko i dokładnie
Tłumacz rosyjski musi nie tylko «znać język rosyjski», ale posługiwać się nim swobodnie i bezbłędnie. Dobre tłumaczenia są kluczowe we współpracy międzynarodowej.
Język i słowa to gałęzie i liścia serca - to one świadczą o tym, czy jest uschnięte czy zielone i żywe.
─ A.Perez
Różnica pomiędzy językami jest czasem na tyle duża, że ten sam zwrot wydaje się prostacki w jednym języku i wzniosły w drugim.
─ D.Dryden
Zmiana języka to zmiana sposobu myślenia.
─ S.Awerincew